Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Cinéphile,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Nos publicités sont spécifiquement choisies pour être en harmonie avec notre contenu, centré sur le cinéma. Elles sont non intrusives et peuvent vous connecter avec des opportunités pertinentes et passionnantes dans le monde du cinéma. En bloquant ces publicités, vous limitez non seulement une source de revenus essentielle pour nous, mais vous risquez également de manquer de précieuses informations de l'industrie cinématographique.

Pour que vous puissiez continuer à profiter de nos articles, revues et nouveautés du monde du cinéma, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités spécifiquement pour notre site.

Une fois que vous avez désactivé votre bloqueur de publicités, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page et poursuivre votre exploration de l'univers cinématographique.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe CineNode

Films
59 551
Membres
42 263

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de Cinenode

Commentaire ajouté par dreamygirl 2021-03-15T16:24:43+01:00

Pendant de très longues années, ce dessin animé a été mon film Disney préféré, et quand j'étais petite je regardais la cassette VHS tous les jours, et avec ma soeur nous le connaissions par coeur... J'ai appris très tard que la version que j'avais n'étais pas celle d'origine, le doublage français n'était pas le premier mais le deuxième qui a été fait, et aujourd'hui j'ai beaucoup de mal à adhérer à la première version avec la voix d'Henri Salvador... je trouve que la voix de Sébastien est moins drôle, alors que dans le second doublage, l'accent créole était bien accentué et je trouvais les chansons plus entraînantes ! J'ai toujours adoré ce film, j'étais fascinée par les sirènes...

Afficher en entier

Répondre à ce commentaire

Réponses au commentaire de dreamygirl

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de Cinenode