Vous utilisez un bloqueur de publicité

Cher Cinéphile,

Nous avons détecté que vous utilisez un bloqueur de publicités (AdBlock) pendant votre navigation sur notre site. Bien que nous comprenions les raisons qui peuvent vous pousser à utiliser ces outils, nous tenons à préciser que notre plateforme se finance principalement grâce à des publicités.

Nos publicités sont spécifiquement choisies pour être en harmonie avec notre contenu, centré sur le cinéma. Elles sont non intrusives et peuvent vous connecter avec des opportunités pertinentes et passionnantes dans le monde du cinéma. En bloquant ces publicités, vous limitez non seulement une source de revenus essentielle pour nous, mais vous risquez également de manquer de précieuses informations de l'industrie cinématographique.

Pour que vous puissiez continuer à profiter de nos articles, revues et nouveautés du monde du cinéma, nous vous demandons de bien vouloir désactiver votre bloqueur de publicités spécifiquement pour notre site.

Une fois que vous avez désactivé votre bloqueur de publicités, veuillez cliquer sur le bouton ci-dessous pour recharger la page et poursuivre votre exploration de l'univers cinématographique.

Recharger la page

Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

Cordialement,

L'équipe CineNode

Films
59 571
Membres
42 408

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de Cinenode

Ajouter une réplique


Liste des répliques

Réplique ajoutée par Mai91 2013-12-29T12:24:06+01:00

« De tous les bars, de toutes les villes dans le monde, il fallait qu’elle entrât dans le mien ! »

Afficher en entier
Réplique ajoutée par Biquet 2013-12-26T13:40:56+01:00

"Play it again, Sam" of Bogart supposed line from Casablanca. This is well-known as one of the most widely misquoted lines from films. The actual line in the film is 'Play it, Sam'. Something approaching 'Play it again, Sam' is first said in the film by Ilsa Lund (Ingrid Bergman) in an exchange with the piano player 'Sam' (Dooley Wilson):

Ilsa: Play it once, Sam. For old times' sake.

Sam: I don't know what you mean, Miss Ilsa.

Ilsa: Play it, Sam. Play "As Time Goes By."

Sam: Oh, I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.

Ilsa: I'll hum it for you. Da-dy-da-dy-da-dum, da-dy-da-dee-da-dum...

Ilsa: Sing it, Sam.

The line is usually associated with Humphrey Bogart and later in the film his character Rick Blaine has a similar exchange, although his line is simply 'Play it':

Rick: You know what I want to hear.

Sam: No, I don't.

Rick: You played it for her, you can play it for me!

Sam: Well, I don't think I can remember...

Rick: If she can stand it, I can! Play it!

Afficher en entier
Réplique ajoutée par luciananami 2015-07-12T23:10:58+02:00

Jouez-moi cet air, s'il vous plaît, celui d'autrefois... Mais si, Sam, jouez "Comme le temps passe".

Afficher en entier
Réplique ajoutée par luciananami 2015-07-12T23:08:34+02:00

Ça ne s'oublie pas. Je me rappelle tous les détails. Les Allemands en vert-de-gris, vous en robe bleue...

Afficher en entier
Réplique ajoutée par ValentinWaston 2014-04-20T22:48:21+02:00

Louis, je crois que ceci est le début d'une merveilleuse amitié.

Afficher en entier
Réplique ajoutée par Mai91 2013-12-29T01:10:16+01:00

« Nous aurons toujours Paris. »

Afficher en entier
Réplique ajoutée par Mai91 2013-12-29T00:54:52+01:00

« Joue, Sam... Joue As Time Goes By... »

Afficher en entier
Réplique ajoutée par luciananami 2015-07-12T23:09:36+02:00

Il y a sur cette terre des milliers de boîtes de nuit et il a fallu qu'elle choisisse la mienne !

Afficher en entier
Réplique ajoutée par Rayathea 2014-02-28T20:10:41+01:00

We'll always have Paris..

Afficher en entier
Réplique ajoutée par Mai91 2013-12-29T00:57:28+01:00

« Arrêtez les suspects habituels. »

Afficher en entier

Nouveau ? Inscrivez-vous, c'est gratuit !


Inscription classique

En cliquant sur "Je m'inscris"
j'accepte les CGU de Cinenode