Ajouter une réplique
Liste des répliques
« Quiconque tue accidentellement quelqu’un dans une bagarre, va en prison. C’est ce qu’on appelle un homicide involontaire. »
Afficher en entier"It's official old buddy, I'm has been."
Afficher en entier“Hey! You’re Rick fucking Dalton. Don’t you forget it.”
Afficher en entier[last lines; as Jay and Rick walk over to Sharon]
Sharon Tate: Hi, Rick.
Rick Dalton: Oh, hi.
Sharon Tate: It’s so nice to finally meet you.
Rick Dalton: Nice to meet you.
[she hugs Rick welcome]
Sharon Tate: How are you?
[she introduces him to her other guests as they enter her house]
Afficher en entierJay Sebring: Hello? Hey. I’m Jay Sebring, I’m a friend of the Polanskis. You’re Rick Dalton, right?
Rick Dalton: Yeah. Yeah, I’m Rick Dalton. I live next door.
Jay Sebring: Oh, I know. I tease Sharon that she lives next door to Jake Cahill. If she ever wants to put a bounty on Roman’s head, she just has to go next door, right?
[Jay laughs]
Rick Dalton: No sh*t?
Afficher en entierCliff Booth: Hey, I’m not going to die, I may get a limp but I ain’t going to die, it’s not my time yet, man. Alright? No use waiting in some waiting room. Why don’t you go lie naked with that fine creature? Come visit me tomorrow. Bring bagels. You want to do something for me, check on Brandy. She may be a little shook up after that. She may want to sleep with you.
Rick Dalton: Are you kidding me? She’s sleeping with Francesca right now. You might never get her back.
Afficher en entier[after Manson Family members Tex, Sadie, Katie, and Flower Child break into Rick’s house and find Cliff high on acid]
Cliff Booth: You are real, right?
Tex: We’re as real as a doughnut, m*therf*cker.
Afficher en entierGeorge Spahn: I don’t know who you are, but you touched me today. You came to visit me. Now I got to go back to sleep. I got to watch FBI tonight, and I watch it with Squeaky. She gets all pissed off if I fall asleep.
Cliff Booth: What happens if she gets pissed off, George?
George Spahn: Nothing. I just don’t like to disappoint her.
Afficher en entier[to Cliff, referring to Manson]
Pussycat: I think Charlie’s really going to dig you.
Afficher en entier[as Cliff is driving Pussycat to Spahn Ranch]
Pussycat: Want me to s*ck your c*ck while driving?
[Cliff looks at her and thinks for a moment]
Cliff Booth: How old are you?
Pussycat: What?
Cliff Booth: How old are you?
Pussycat: Wow, man. First time anybody asked that in a long time.
Cliff Booth: What’s the answer?
Pussycat: Okay. You want to play kiddie games? Eighteen. Feel better?
Cliff Booth: You got some ID, you know, like a driver’s license or something?
Pussycat: Are you joking?
Cliff Booth: No, I’m not. I need to see something official to verify that you’re eighteen, which you don’t have, because you’re not.
Pussycat: Talk about a bring down bummer, dude. That’s you.
Cliff Booth: Yeah.
[she lies down and puts her head on his lap as he drives]
Pussycat: Obviously, I’m not too young to f*ck you. But obviously, you are too old to f*ck me.
Cliff Booth: What I’m too old to do is go to jail for poontang. Prison’s trying to get me all my life, they ain’t got me yet. The day it does, it won’t be because of you. No offense.
Afficher en entier